مكتبة


الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

شاطر

علي مولا
باحث عن المعرفة

عدد المساهمات : 2743
تاريخ التسجيل : 20/12/2009
الموقع : بودابست

الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف علي مولا في الإثنين نوفمبر 15, 2010 12:14 pm


الكينونة والعدم: بحث في الأنطولوجيا الفنومينولوجية -
جان بول سارتر
لا يمكن للكينونة أن تولّد سوى الكينونة، وإذا كان الإنسان مشمولاً بمسارِ التوالد هذا، فلن يخرج منه سوى ما هو كائن. وإذا كان عليه أن يستفسر عن هذا المسار، أي أن يضعه في موضع التساؤل، فينبغي أن يكون قادراً على إبقائه بكامله أمام ناظرَيْه أي أن يضع نفسه خارج الكينونة، وأن يُضعف في الوقت ذاته بنيتها ككينونة لذلك الكائن. إلا أنه ليس متاحاً "للواقع الإنساني" أن يعدّم، ولو مؤقتاً، كتلة الكينونة القائمة أمامه. وما يستطيع أن يغيره إنما هو علاقته بالكينونة. إنْ وَضَعَ "الواقع الإنساني" موجوداً معيّناً خارج الدائرة المقفلة، فهذا يعني أنه وضع نفسه هو خارج الدائرة بالنسبة إلى هذا الموجود. إنه في هذه الحال يفلت من الموجود، فهو خارج الاستهداف، ولن يكون بإمكان هذا الموجود أن يؤثر في هذا "الواقع الإنساني" الذي كان قد انسحب إلى ما بعد العدم. إن إمكانية "الواقع الإنساني" هذه في خلق العدم الذي يعزله، أعطاها ديكارت بعد الرواقيين، اسماً: هو الحرية..


https://drive.google.com/file/d/0B6D1aaYH_SkJZGI5aXlVWmVJUTQ/view?usp=sharing
أو
http://up.top4top.net/downloadf-26117rn1-pdf.html







عدل سابقا من قبل علي مولا في الأربعاء يوليو 27, 2011 7:08 am عدل 6 مرات

اللباني

عدد المساهمات : 1222
تاريخ التسجيل : 30/07/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف اللباني في الإثنين نوفمبر 15, 2010 12:18 pm

شكرا جزيلا للحبيب الملك علي مولا.. هل رأيت مشاركتي المرتبطة بهذا الموضوع؟

mison

عدد المساهمات : 725
تاريخ التسجيل : 09/10/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف mison في الإثنين نوفمبر 15, 2010 12:21 pm

شكرا لشقيق روحي علي على هدية العيد الجميلة وكل عام وأنت طيب

سيد سيد فرغلي2

عدد المساهمات : 446
تاريخ التسجيل : 04/05/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف سيد سيد فرغلي2 في الإثنين نوفمبر 15, 2010 12:24 pm

chapeau...rien a dire

علي مولا
باحث عن المعرفة

عدد المساهمات : 2743
تاريخ التسجيل : 20/12/2009
الموقع : بودابست

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف علي مولا في الإثنين نوفمبر 15, 2010 12:27 pm

تحية
شكرا لك أخي الكريم اللباني
شاهدت المشاركة ولكنها موجودة في المنتدى منذ زمن
نسخة اليوم رفعتها بناء على طلب الكثيرين وهم على علم بالترجمة السابقة للكتاب ولديهم نسخة الكترونية من الكتاب
هذا لا يقلل من هدفك في التنويه الى تعدد ترجمات الكتاب
كل عام وأنت بخير


عدل سابقا من قبل علي مولا في الإثنين نوفمبر 15, 2010 12:31 pm عدل 1 مرات

علي مولا
باحث عن المعرفة

عدد المساهمات : 2743
تاريخ التسجيل : 20/12/2009
الموقع : بودابست

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف علي مولا في الإثنين نوفمبر 15, 2010 12:30 pm

prince myshkin كتب:شكرا لشقيق روحي علي على هدية العيد الجميلة وكل عام وأنت طيب

سلمت روحك الطاهرة وباركها الله
محبتي وتقديري .. وكل عام وأنت بألف خير
عيد مبارك على الجميع



grace

عدد المساهمات : 428
تاريخ التسجيل : 01/11/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف grace في الإثنين نوفمبر 15, 2010 12:37 pm

حين ألف هايدغر كتابه العمدة "الكينونة والزمان"، قال إن تأويله وفهمه يحتاج 50 عاما، ووضع قاعدة فلسفية قال إنه استقاها من أستاذه نيتشه، والقاعدة تقول: "العقل الذي يفهمني، يغدو ندا لي". وهكذا شاع في الفلسفة التعقيد المتعمد، كي لا تصبح مشاعا لكل من هب ودب، وشاع اسم فيلسوف التعقيد، لقبا لعدد من الفلاسفة أولهم نيتشه، ولن يكون آخرهم فتغنشتين. لكن تلامذه هايدغر في ألمانيا، ولاسيما هانز غيورج غادامير، فضلا عن ميشيل فوكو وجيل دولوز وجاك دريدا في فرنسا، وجياني فاتيمو في إيطاليا، وديفيد كوزنز هوي في الولايات المتحدة، وسوى هؤلاء كثير، اختصروا الزمن لنفهم الفرق العميق بين مفهومي "الزين" و"الدازين" عند هايدغر، وإذن عمق الفرق بين "الكينونة" و"الوجود". هذا التعليق الطويل يأتي ليشير إلى الفرق بين ترجمتي كتاب سارتر، الأولى: الوجود والعدم، والثانية: الكينونة والعدم، ولماذا ينصح أساتذة الفلسفة بالترجمة الثانية. شكرا يا مولا الرائع، على توفير هذه الترجمة، التي تقرّبنا أكثر من فكر سارتر الهايدغري، وكذلك من فكر هايدغر الأستاذ. دمت لأخيك

علي مولا
باحث عن المعرفة

عدد المساهمات : 2743
تاريخ التسجيل : 20/12/2009
الموقع : بودابست

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف علي مولا في الإثنين نوفمبر 15, 2010 1:07 pm

grace كتب:حين ألف هايدغر كتابه العمدة "الكينونة والزمان"، قال إن تأويله وفهمه يحتاج 50 عاما، ووضع قاعدة فلسفية قال إنه استقاها من أستاذه نيتشه، والقاعدة تقول: "العقل الذي يفهمني، يغدو ندا لي". وهكذا شاع في الفلسفة التعقيد المتعمد، كي لا تصبح مشاعا لكل من هب ودب، وشاع اسم فيلسوف التعقيد، لقبا لعدد من الفلاسفة أولهم نيتشه، ولن يكون آخرهم فتغنشتين. لكن تلامذه هايدغر في ألمانيا، ولاسيما هانز غيورج غادامير، فضلا عن ميشيل فوكو وجيل دولوز وجاك دريدا في فرنسا، وجياني فاتيمو في إيطاليا، وديفيد كوزنز هوي في الولايات المتحدة، وسوى هؤلاء كثير، اختصروا الزمن لنفهم الفرق العميق بين مفهومي "الزين" و"الدازين" عند هايدغر، وإذن عمق الفرق بين "الكينونة" و"الوجود". هذا التعليق الطويل يأتي ليشير إلى الفرق بين ترجمتي كتاب سارتر، الأولى: الوجود والعدم، والثانية: الكينونة والعدم، ولماذا ينصح أساتذة الفلسفة بالترجمة الثانية. شكرا يا مولا الرائع، على توفير هذه الترجمة، التي تقرّبنا أكثر من فكر سارتر الهايدغري، وكذلك من فكر هايدغر الأستاذ. دمت لأخيك

تحية
رائع صديقي .. على الرغم من أنني بدأت بتصوير رواية الأوباش ومشغول بها وبالملفات المفتوحة على سطح المكتب
إلا أنني قرأت تعليقك مرتين لأهمية ما جاء فيه وحرصي عل الإستفادة من كل تعقيبات أصدقائنا في المنتدى
تقديري .. وكل عام وأنت بألف خير
عيد مبارك على الجميع

معطسيم

عدد المساهمات : 413
تاريخ التسجيل : 19/08/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف معطسيم في الإثنين نوفمبر 15, 2010 1:20 pm

في إطار الوضع البشري ندرس مفهوم الغير، وكيف تغدو علاقة الأنا بالغير،وفي المنظور السارتري تغدو هذا العلاقة مستحيلة، لأن الأنا يحول الغير إلى موضوع ، كما يحول الغير الذات إلى موضوع، ومن هنا يأتي العدم
مصنف يحضر في وقته المناسب
فكل المحبة

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الإثنين نوفمبر 15, 2010 1:21 pm

أهلا وسهلا أخي وعزيزي علي مولا كل عام وأنت ومن تحب بخير وسعادة وفرح لا نهائي ، ما هذه المفاجأة التي فجرتها بكل قوة ؟ رائع رائع ما قمت به من عمل ضخم ولأول مرة ، تقبل تحياتي ومحبتي ، وأرى يا صديقي بأن الكتب المترجمة خير من الكتب العربية لانفتاحها على فضاءات معرفية أوسع وأرحب وجاءت كثمرة تلاقح بين حضارات وتيارات ثقافية متباينة فأرجوك يا صديقي الغالي واصل كما عهدناك وكما علمتنا أن نقتفي بك مع نيتشه وشوبنهور وهرمان هسه وسارتر وهيدغر وغادامير وجوته وآدلر وهؤلاء العباقرة
وتقبل محبتي وخالص احترامي

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الإثنين نوفمبر 15, 2010 1:45 pm


كل عام وأنتم بخير جميعا

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الإثنين نوفمبر 15, 2010 2:49 pm

merci infiniment pr ce livre

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الإثنين نوفمبر 15, 2010 3:59 pm

شكرا جزيلا

baban

عدد المساهمات : 572
تاريخ التسجيل : 29/01/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف baban في الإثنين نوفمبر 15, 2010 5:48 pm

شکرا جزیلا، سارتر احد اھم کتاب

بدون

عدد المساهمات : 1200
تاريخ التسجيل : 04/09/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف بدون في الإثنين نوفمبر 15, 2010 6:15 pm

كل عام و أنت بخير.

بدون .

عدد المساهمات : 907
تاريخ التسجيل : 11/01/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف بدون . في الإثنين نوفمبر 15, 2010 6:25 pm

اتذكر حكاية ادوارد سعيد عن علاقته بسارتر
ولقاءاته به
اتذكر ذلك وانا ارى لاول مرة هذا الكتاب لسارتر
ثم اتذكر المرأة الهولندية التي اعطتني سيديه لفيلسوف هولندي حديث ينقد سارتر
اتذكر على مولا وهو يقدم لنا هذا الكتاب وكأنه فعل في الماضي بينما يجب ان اقول انه ليس تذكر لاننا نعيشه الآن وليس في الذكريات القديمة ولكن دعوني اقول ان علاقة التذكر بالكينونة هي علاقة الفرد بذاته وهي علاقة خاصة يشتغل فيها الفرد على خطوطه الخاصة بدون تدخل يذكر من الخارج او بالاحرى ان ذلك هو المفترض وهو مفهوم الآية، من سورة سبأ الآية 46، قل انما أعظكم بواحدة ان تقوموا لله مثنى وفرادي ثم تتفكروا مابصاحبكم من جنة ان هو الا نذير لكم بين يدي عذاب شديد
مابصاحبكم وهو منكم امين عاقل نظيف لم يذهب لمدرسة لاهوت كما زعم هشام جعيط ولا درس من الليل حتى الفجر لمدة 15 سنة على يد خديجة وورقة كما قال خليل عبد الكريم ولاتعلم من خمار من الروم كان يعيش في مكة كان يسقي شبابها خمرا في سهرات حمراء ثم يقوم بتلقينهم علوم اللاهوت كما تخيل طه حسين في روايته الخيالية على هامش السيرة فظنها طيب تيزيني انها حقيقة تاريخية فبنى عليها ورسم سيناريو
مابه شيء مما يقولون لاجنون ولاخطة مبيتة لامبراطورية هاشمية كما زعم القمني ولاامبراطورية قرشية كما زعم خليل عبد الكريم في سيناريو اخر مخالف لسيناريو تعليم خديجة له وهو خاضع لها ولقساوسة -سبحان الله!-لا ليس من ذلك شيء لو تفكر المفرد بكينوته واختلى بذاته
يالله انها دعوة الى الفردية الخاصة في التفكر مع دراسة وقيام بالنظر في التاريخ مفردا وحيدا وكأن الفرد يشرف من شرفته الخاصة على التاريخ في مسؤولية خاصة
انها دعوة الى تشغيل الكينونة صح
عيد مبارك لعلى مولا ولجميع من هنا
وتحية اليكم من هولندا

فوزى الفى

عدد المساهمات : 809
تاريخ التسجيل : 14/02/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف فوزى الفى في الإثنين نوفمبر 15, 2010 6:34 pm

عيد سعيد اخى على

ديونيزوس

عدد المساهمات : 483
تاريخ التسجيل : 15/02/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ديونيزوس في الإثنين نوفمبر 15, 2010 7:17 pm

علي لولا وجود لما اشرق فجر على عتمة حباة النت العربي
شكرا
بالنسبة للكتاب الذي جاء بوقته أتوق لقرائته ولاسيما بعد مرور 30عاما على ترجمته من قبل عبد الرحمن بدوي
طبعا وبلا أدنى شك ستكون الترجمة افضل لتطور اللغة الفلسفية في ال30عاما
شكرا علي
وكل عام وأنت والجميع بالف خير

كامل الاوصاف

عدد المساهمات : 351
تاريخ التسجيل : 24/06/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف كامل الاوصاف في الإثنين نوفمبر 15, 2010 7:31 pm

شكرا لك أخي الكريم

بدوي الجبل

عدد المساهمات : 460
تاريخ التسجيل : 15/02/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف بدوي الجبل في الإثنين نوفمبر 15, 2010 7:40 pm

عيد مبارك عليك يا أخ علي
وبورك ما تقوم به وألف شكر

vaesoli70

عدد المساهمات : 441
تاريخ التسجيل : 29/07/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف vaesoli70 في الإثنين نوفمبر 15, 2010 8:37 pm


moh123

عدد المساهمات : 284
تاريخ التسجيل : 20/02/2010
الموقع : بلاد الله الواسعة

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف moh123 في الإثنين نوفمبر 15, 2010 10:19 pm

لي رجوع بعد الاطلاع على الكتاب... مع الشكر الجزيل

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الإثنين نوفمبر 15, 2010 11:01 pm

شكرا لك وعيدكم سعيد مليء بالمسرات

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الإثنين نوفمبر 15, 2010 11:02 pm

الشكر عزيزي علي الكتاب و أرجو أن تحصل الفائدة من قراءته

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الإثنين نوفمبر 15, 2010 11:07 pm

الف شكر

wajdi

عدد المساهمات : 295
تاريخ التسجيل : 18/09/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف wajdi في الإثنين نوفمبر 15, 2010 11:31 pm

مع الشكر دوما

wajdi

عدد المساهمات : 295
تاريخ التسجيل : 18/09/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف wajdi في الإثنين نوفمبر 15, 2010 11:32 pm

مع الشكر

meshal975

عدد المساهمات : 696
تاريخ التسجيل : 24/12/2009

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف meshal975 في الثلاثاء نوفمبر 16, 2010 12:05 am

شكرا لك و عيد سعيد أستاذ علي

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الثلاثاء نوفمبر 16, 2010 6:18 am

شكرا جزيلا لرمز العطاء الأستاذ على مولا
كل عام وأنت بخير

generaldlupin

عدد المساهمات : 326
تاريخ التسجيل : 07/02/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف generaldlupin في الثلاثاء نوفمبر 16, 2010 6:24 am

merci pour le livre et bonne fete

بدون

عدد المساهمات : 1200
تاريخ التسجيل : 04/09/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف بدون في الثلاثاء نوفمبر 16, 2010 6:46 am

من المعروف أن عبد الرحمن بدوي قد ترجم كتاب سارتر"الوجود و العدم" وهو كاره له،فقد كتب أكثر من مرة أنه لايعترف به فيلسوفا،فهو في نظره أقرب إلى الأدب.بالرغم من ذلك يترجم له كتابه الأساسي في الفلسفة.
و الآن بعد أكثر من أربعين سنة تعاد ترجمة الكتاب،و لا يذكر لنا المترجم مبررات إعادة الترجمة.كان من المفروض في مقدمة ترجمته تبيين موقفه من ترجمة المترجم الأول.

مصطفى بن عمور ابو عاصم

عدد المساهمات : 813
تاريخ التسجيل : 13/06/2010
العمر : 42

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف مصطفى بن عمور ابو عاصم في الثلاثاء نوفمبر 16, 2010 7:15 am

ولك التحية بمثلها او اقل منها لانني لا استطيع ان اردها باحسن منها الا ان يكون دعاء لك بالصحة والعافية والنية الحسنة. وعيد مبروك مبرور لك ولكل رواد هذا المنتدى الكريم

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الثلاثاء نوفمبر 16, 2010 10:56 am

مليون شكر و شكر

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الثلاثاء نوفمبر 16, 2010 11:51 am

بارك الله فيك

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الثلاثاء نوفمبر 16, 2010 2:25 pm

00

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الأربعاء نوفمبر 17, 2010 2:07 pm

شكرا لك اخي

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الأربعاء نوفمبر 17, 2010 2:16 pm

شكرا على الهدية الرائعة

زائر .

عدد المساهمات : 411
تاريخ التسجيل : 18/11/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف زائر . في الجمعة نوفمبر 19, 2010 11:20 am

chokran

فهد

عدد المساهمات : 426
تاريخ التسجيل : 07/05/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف فهد في الإثنين نوفمبر 22, 2010 4:29 am

شكرا لك أخي الكريم

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الإثنين نوفمبر 22, 2010 7:02 am

أشكرك أخي علي على هذا المجهود الرائع جدا لقد كنت طلبت هذا الكتاب و قد حققت رغبتي لك مني الف شكر يا أخي لا أعرف كيف أشكرك

ابراهيم1972

عدد المساهمات : 213
تاريخ التسجيل : 02/10/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ابراهيم1972 في الإثنين نوفمبر 22, 2010 9:30 am

أشكرك 

ali_amar

عدد المساهمات : 403
تاريخ التسجيل : 28/08/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ali_amar في الإثنين نوفمبر 22, 2010 9:52 am

thank you dear

رياض شريم

عدد المساهمات : 528
تاريخ التسجيل : 11/11/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف رياض شريم في الإثنين نوفمبر 22, 2010 8:08 pm

مهم كثير .. شكرا شكرا شكرا

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الإثنين نوفمبر 22, 2010 8:23 pm

كتاب لاغنى عنه شكراً

شهاب احمد

عدد المساهمات : 154
تاريخ التسجيل : 21/11/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف شهاب احمد في الإثنين نوفمبر 22, 2010 11:36 pm

شكرا جزيلا اخي الكريم

شهاب احمد

عدد المساهمات : 154
تاريخ التسجيل : 21/11/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف شهاب احمد في الإثنين نوفمبر 22, 2010 11:38 pm

شكرا اخي الكريم

شهاب احمد

عدد المساهمات : 154
تاريخ التسجيل : 21/11/2010

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف شهاب احمد في الثلاثاء نوفمبر 23, 2010 12:20 am

سيدي انه زاد معرفي كبير

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الثلاثاء نوفمبر 23, 2010 2:44 am

جان-بول شارل ايمارد سارتر (21 يونيو 1905 باريس - 15 أبريل 1980 باريس) هو فيلسوف وروائي وكاتب مسرحي كاتب سيناريو و ناقد أدبى وناشط سياسى فرنسي. بدأ حياته العملية أستاذاً. درس الفلسفة في ألمانيا خلال الحرب العالمية الثانية. حين احتلت ألمانيا النازية فرنسا، انخرط سارتر في صفوف المقاومة الفرنسية السرية.

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الأربعاء نوفمبر 24, 2010 5:14 am

مشكوريييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييين

????
زائر

رد: الكينونة والعدم: - جان بول سارتر - المنظمة العربية للترجمة - الترجمة الكاملة في 819 صفحة .

مُساهمة من طرف ???? في الأربعاء نوفمبر 24, 2010 5:58 am

شكرا جزيلا

    الوقت/التاريخ الآن هو الأربعاء ديسمبر 07, 2016 10:47 pm